Une dernière cigarette
Trouvé chez Pauline, j'ai voulu jouer aussi. Non, non n'ayez pas peur de l'anglais, même moi j'ai compris!
last cigarette / j'arrive pas à fumer, la fumée rentre et ne ressort pas, enfin quand elle entre!
last alcoholic drink / une bière, puis deux, puis trois pour fêter le départ d'un ami chez les kangourous.
last car ride / la vieille 205 de ma maman, mais je ne sais pas si je saurais encore!
last kiss / moi j'attends un new kiss!
last cry / le dernier épisode de Grey's anatomy à cause de Deny, mais chuuut je peux rien dire!
last book bought / J'ai reçu mon nouveau livre de mon abonnement à L'école des loisirs, Les aventures d'Olsen Petersen d'Audren.
last book read / je suis en plein dans Les âmes vagabondes de Stephenie Meyer, oui, oui la maman d'Edward.
last movie seen / Che où j'ai frôlé la mort par ennui.
last beverage drank / de l'eau de la cantine pas fraîche.
last food consumed / des sablés à la cannelle de Michel et Augustin, une tuerie!
last crush / ma veste en laine de chez American vintage (oui j'ai encore fauté!)
last phone call / à une copine pour préparer le week-end!
last tv show watched / un épisode de Lipstick Jungle (Kiiiirby reviens!!!)
last shoes worn / mes bottes d'amour Comptoir.
last song played / un clip traumatisant de Manson, mais c'est la faute d'un géant!
last thing bought / un dessert au collège.
last download / mais c'est illégal!! Un épisode de Nodame cantabile, mais chuuuuuuuuuut!
last soda drank / un fanta parce que le coca j'aime pas.
last thing written / des choses dans mon agenda.
last words spoken / Bon week-end!!!
last ice cream eaten / alors là, c'était y a longtemps sûrement une glace aux marrons de chez Picard.
last webpage visited / le blog de Polaroïd girl.